.
Взглянул я на Луну - и дрогнула душа,
И сердце бедное поверить вновь готово,
Что осень прошлых отдалённых лет
Опять вернулась и со мною снова!
Так трудно было мне и так душой устал,
Что в тягость был мне мир пустой и бренный,
Но появилась ты - и он желанным стал,
И жалко мне расстаться со Вселенной!
.
Это Сайгё, конец 12-го века. Ко мне в настоящий момент казалось бы не имеет отношения. В самом деле: Луны нет, про осень прошлых лет вспоминать ещё рано, я её ещё не прожил. Новой любви к женщине тоже нет. Да и не устал я ни душой, ни телом. Больше подошла бы цитата из Алексея Константиновича: "... а как трахну булавою - так ещё не слаб!". Но как пронзительно написал Сайгё! И Глускина хорошо перевела.
Думаю, дело в том, что Сайгё чувствовал безвозвратный уход эпохи Хэйана. Эпоха кончилась в 1185-м, Сайгё умер в 1190-м. Ушла культура, наступило самурайское средневековье. Так же, как в Европе после жестокого цветника античности мрачный крест закрыл культуру на тысячу лет. Разница в том, что античная культура была разрушена и только через тысячу лет стала по кускам выкапываться, выползать из старых рукописей, из земли, а хэйанская культура была законсервирована: ей пели песни, слагали стихи, ей пытались подражать, но никто не воспринимал её душой. Может быть это чувствовал Сайгё перед смертью своей и Хэйана?