murryc (murryc) wrote,
murryc
murryc

Category:

Туманный ветер

Утром густой туман. Потеплело? Нет. Когда я вышел за хлебом, а вышел я в лаптях, потому что асфальт с 9-го этажа выглядел сухим, то оказалось, что на улице сильный ветер. Ветер и холодный туман. Значит это не наш, не местный туман, это вообще не туман, это облако низко спустилось и бежит через наш город, задевая дома, деревья и людей.

Вчера я получил от электронного друга тёплый коммент, и мне захотелось тепло ответить. Я погладил четырёх ближайших кошек и включил компуху. Новостные сайты вообще смотреть не стал. Отключил сеть и стал в своих архивах искать стихи. В архивах, потому что новых стихов не писал уже давно, но почему-то мне захотелось написать о поэзии. Из-за промозглого тумана? Не знаю, вряд ли.

Золото холодное Луны
Когда мне было 15 лет, моим любимым поэтом стал Есенин (до этого был Лермонтов, а после Есенина стал Брюсов, потом Бальмонт, а потом я понял, что наилучшего поэта нет).
1924 году Есенин написал такие строки:

Золото холодное луны,
Запах олеандра и левкоя.
Хорошо бродить среди покоя
Голубой и ласковой страны.

Голубой и ласковой страной Есенин назвал Персию (Иран). Когда я прочитал эти стихи, я был восхищён музыкой стиха, а содержание для меня было менее важно. Тогда я совершенно не подумал о том, где это и для кого Персия могла быть «голубой и ласковой». Я и сейчас считаю, что в стихах главное – музыка и общее настроение. О Луне у Есенина написаны ещё и другие очень музыкальные строки, чуть ли не лучшая (а может быть, и лучшая) в русской поэзии аллитерация:

Снежный туман, снеговое раздолье,
Тонкий лимонный лунный свет…

Надо заметить, что в 15 лет я не видел (и не нюхал) олеандра. Левкоя я тоже не знал, и не нюхал. Цветок наших свалок, который мы называли «мыльник» - это не левкой, а «мыльнянка левкойная». Я до сих пор не знаю, как пахнет левкой, о котором есть красивый романс:

Чуть белеют левкои
В голубом хрустале.
Мир в безмолвном покое,
Ночь прошла по земле…

Стихи Есенина я помнил хорошо и чтобы их вспомнить, в книжку мне заглядывать было не надо. Но каким-то образом у меня переломились в мозгу есенинские строки, прицепились мотивы других стихотворений, и я был совершенно уверен, что первая строфа звучит так:

Золото холодное луны,
Запах олеандра и левкоя.
Расскажи мне что-нибудь такое,
Чтоб потом всю жизнь мне снились сны.

Я даже, бывало, пел эти строки на мотив «Надежды» («Светит незнакомая звезда…» - попробуйте: очень хорошо ложится на музыку). Случилось так, что я решил уточнить эти строки. Я сочинял стилизацию из хэйанского периода и решил для хайку, написанной японской придуманной мной поэтессой использовать строки Есенина. У меня получилось:

Золото Луны и запах матеолы.
Расскажи мне, любимый, такое,
Чтобы снилось и снилось всю жизнь.

Матеола вместо левкоя появилась потому, что я не знал, выращивали ли японцы в 10-м веке левкой, а матеола (ночная фиалка) у японцев упоминается. Не так давно я узнал, что матеола – это один из видов левкоя, хотя, наверное, не тот левкой, о котором поётся в романсе, потому что матеола – скромный малозаметный цветочек, который вряд ли заметен «в голубом хрустале».

Что же касается моей стилизации, то я знал, что форма хайку появилась в Японии значительно позже хэйанского периода, но решил, что вполне возможно, что это в моду она вошла в 16-м веке, а писать так могли и раньше. И вот, сочинив уже сию хайку, я решил проверить текст у Есенина и дико удивился, найдя там вместо снов «голубую и ласковую страну». Это Иран-то голубой и ласковый! Во времена Есенина он тоже был не голубой и не ласковый… Но ведь Есенин не был в Персии, как и я в Японии, да ещё в Х веке.
Но как и когда у меня так переломились стихи Есенина?
Tags: поэзия
Subscribe

  • Глобальное потупление и другая (перво)апрелевщина

    К 21 часу добрался до Интернета. Те друзья, что читают меня постоянно, наверняка подумали, что я вернулся с торфяных болот, что я конечно же на них…

  • Посылаю синхросигнал

    Расскажу случай из СССР-ской жизни. С конца 70-х в СССР бурно стала развиваться телеобработка для ЭВМ Единой Серии (ЕС ЭВМ). Поскольку сама Единая…

  • Что там, за городом

    Стемнело - и вернулись. При большом желании можно было не возвращаться: дом стоит, дрова есть, свет есть. Но верховодка в скважине плохая, пахнет…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments